Vol.072
「1日1日をもう少し長くできたらいいのに。」
"I wish I could add more hours to everyday."
卒業、異動など、変化の時期ですね!今週は、“I wish...”を使った表現で、希望や願望を表します。でも、実はこれ、可能性があまり高くない望みに使われるので、“I wish...”に続くセンテンスは過去形になります。これは過去形にすることで可能性が「遠い」というイメージをあらわすんですね。日本語でも、意識していないかもしれませんが、「~だったらいいのに。」と過去形にしていますよね。1日は24時間以上になることはありえませんから、可能性は残念ながらゼロです。でも、だからこそ1日を有意義に過ごす工夫をしたいものですね。
気持ちが伝わるショートダイアログ
|
トム
|
僕は沢山お金があったらいいな。そうすればすぐに引退できる。 |
|
ステーシー
|
トム、あなたきっと疲れきってるのよ。本当に辞めてしまいたいわけじゃないでしょう? |
|
トム
|
そうかもしれないな。1日1日をもう少し長くできたらいいのに。最近、忙しすぎて仕事の後に何かする時間もエネルギーもないんだ。 |
| Tom: | I wish I had a lot of money so I could retire now. |
| Stacy: | You must be exhausted, Tom. You don't really want to retire , do you? |
| Tom: | You may be right. I wish I could add more hours to everyday. I'm too busy and don't have time or energy to do anything after work, recently. |
"add"は「加える、足す」っていう意味なんだよ。時間を足すってとこが英語らしいよね!(^_^)2008年06月25日 09:30 | 固定リンク | コメント (0)
Vol.072「1日1日をもう少し長くできたらいいのに。」


コメント