Vol.060
「今夜、ワインを飲みながら話そうか!」
"Let's talk about it over a glass of wine tonight!"
“over a glass of wine”(一杯のワインを飲みながら)一杯だけじゃすまないんじゃない?と思った方も多いかもしれませんが、その通りで、要するに日本語で「一杯やりながら」と言うのと同じこと、強い人だったら一瓶でも足りなかったりするかもしれませんね。もちろん、相談をするさやかのおごりになることでしょうねー。
気持ちが伝わるショートダイアログ
|
さやか
|
彼のこと大好きなのよ。 私、どうすればいいのかな? |
|
リサ
|
ねえ、頑張ってみれば、さやか! |
|
さやか
|
うん、分かった。 |
|
リサ
|
今夜、ワインを飲みながら話そうか! |
| Sayaka: | I like him a lot. What am I going to do? |
| Lisa: | Well, go for it, Sayaka! |
| Sayaka: | All right. |
| Lisa: | Let's talk about it over a glass of wine tonight! |
今年も来てくれてありがとう!来年もよろしくね!(^o^)丿2008年04月02日 09:30 | 固定リンク | コメント (0)
Vol.060「今夜、ワインを飲みながら話そうか!」


コメント