Vol.048
「大変だったんだねー。」
"I bet it was."
I bet...の表現は「~に違いない」ということなので、「そうだろうねー。」とか前にくる文によっては本文のように「大変だったんだねー。」というような、共感したり同情したりするようなあいづちになります。相手の感情と同じような気持を持っていることを表すと話している方も安心してもっと話したくなるものです。
気持ちが伝わるショートダイアログ
|
グレッグ
|
すごくいい結婚式だったよ。 水がちょっと冷たかったけどね。 |
|
ようこ
|
ははは。 |
|
グレッグ
|
一番大変だったのは潜れる牧師さんを探すことだったけどね。 |
|
ようこ
|
大変だったんだねー。なんだか、私も結婚式で何か面白いことやりたくなってきたわ。 |
| Greg: | It was such a great wedding. The water was a little cold, though. |
| Yoko: | Ha ha ha! |
| Greg: | The most difficult part was to find the clergyman who could dive, though. |
| Yoko: | I bet it was. Now, I feel like doing something fun for my wedding, too. |
ようこちゃんにはバンジー結婚式とかどうかしら?出家結婚式とかね。あ、結婚できなくなるのか、、、( ̄o ̄;)2008年01月09日 09:30 | 固定リンク | コメント (0)
Vol.048「大変だったんだねー。」


コメント