Vol.043
「そうなんだー。」
"Is that right?"
直訳してしまうと、「それは正しいですか?」となりますが、これも、「そうなんだ。」「本当に?」というような意味のあいづちで、覚えて使い分けてくださいね。
気持ちが伝わるショートダイアログ
|
ようこ
|
なんか男って結婚披露宴には興味がないみたい。 |
|
グレッグ
|
そうなんだー。 |
|
ようこ
|
「そうなんだ。」 って、それだけなの? |
|
グレッグ
|
あ、ごめん、ようこ。 君の結婚式の予定聞かせて欲しいな。 |
| Yoko: | It seems guys are not interested in wedding reseptions. |
| Greg: | Is that right? |
| Yoko: | “Is that right?” That’s all I get? |
| Greg: | Oh, sorry Yoko. I’d love to hear about your wedding plan. |
とうとうようこちゃんが切れだした!まあ、話手の方も同じ話ばかりだと相手のあいづちもちょっと冷たくなっちゃうかも?2007年12月05日 09:30 | 固定リンク | コメント (0)
Vol.043「そうなんだー。」


コメント