Vol.037
「アリーは私のあこがれの人だったんだもん。」
"Ally used to be my role model."
キーフレーズは、“role model”という言葉を使った表現です。この言葉にはもともと「模範となるような役割を持つ人」という意味があり、あこがれの存在ということになります。アメリカでも日本でも大ヒットしたドラマ「アリー・マイ・ラブ」(原題:Ally McBeal)の主役のアリーは、世界中の女性の心を引きつけた“role model”だと言えるのかもしれません。
気持ちが伝わるショートダイアログ
|
リサ
|
私、なんだかほんとに仕事やめたくなってきた。 |
|
ケイト
|
まじで? アリー・マクビールみたいになりたいって言ってたのに。 |
|
リサ
|
なりたかったよ。 アリーは私のあこがれの人だったんだもん。 |
|
ケイト
|
彼女は弁護士のキャリアを持ってて、しかも見た目もかわいくてスタイリッシュだもんね! |
| Lisa: | I really feel like quitting my job. |
| Kate: | Are you serious? You said you wanted to be like Ally McBeal. |
| Lisa: | I wanted to. Ally used to be my role model. |
| Kate: | She’s got her career as a lawyer, besides, she’s cute and stylish! |
アリーを見ると、私もがんばろう!なんて元気が出たっけ。最近そんなドラマが少ないな~。2007年10月24日 09:30 | 固定リンク | コメント (0)
Vol.037「アリーは私のあこがれの人だったんだもん。」


コメント