Vol.065
「あなた、エミでしょう?」
"Is that you, Emi?"

今月は久しぶりに誰かに会ったときの挨拶と会話を勉強します。会っていない期間が長いほど、人は変わるものです。一目でその人だと分かったときでも、ちょっと不安だったりしますよね。そんなときはこのセンテンスを使って確かめるのも礼儀のかもしれません。久しぶりで驚いたという意味もこめられている表現です。
気持ちが伝わるショートダイアログ
|
リサ
|
あなた、エミでしょう?
|
|
エミ
|
リサ!びっくりした!
|
|
リサ
|
こっちに戻ってきたんだ。
|
|
エミ
|
うん。 去年の秋に結婚してまた東京に引っ越したんだ。
|
| Lisa: | Is that you, Emi? |
| Emi: | Lisa! What a surprise! |
| Lisa: | So you came back here. |
| Emi: | Yeah. I got married last fall and moved back to Tokyo. |

「あなたなのね、スティーブ!」って、なんとなくミュージカルっぽい台詞だなー。(^_-)-☆
2008年05月07日 09:10 | 固定リンク
|
最近のエントリー(Recent Entry)
2008/04/30
この表現は直訳すると「(付き合っている)彼女にこんにちはと言ってね。」となります。ですから、会ったことのない人には使わな ...
2008/04/23
“See you tomorrow!“は「また明日ね!」という意味でしたが、明日とか日が特定できないときには“See you later.”と ...
2008/04/16
日本ではよく使われる「お疲れ様。」と言いたいとき、まったく同じものが英語にはありません。直訳して“You must be tire ...
2008/04/09
今月は英語での別れの挨拶の仕方を勉強します。別れの挨拶も日本語とは少し違うのです。キーフレーズは仕事場ではおなじみの「お ...
2008/04/02
“over a glass of wine”(一杯のワインを飲みながら)一杯だけじゃすまないんじゃない?と思った方も多いかもしれませんが、 ...
2008/03/26
今年も風邪の季節になりましたね。「寒い。」は、It’s cold.ですが、「風邪を引いている」。も、I have a cold と言う風 ...
2008/03/19
キーセンテンスは、“How are you?”と同じような表現の“How’s everything?”です。このような表現は沢山あるので、ワンパター ...
このページのTOP▲
|
すべてのバックナンバー
おすすめの使い方
使い方は無限大だけど、Tomokoのお勧めの使い方をここで紹介しまーす!!
| 1. |
日本文を見て英文を作ってみる。(会話文全部ね!) |
| 2. |
まだ英文を見ないで、キャラクターのところをクリックして英文を聞いてみよう。自分の作った文が合っているかどうかチェックします。よくわからなかったところも、まだ文字を見ないで、耳だけで聞いてみて! |
| 3. |
日本文をクリックすると英語に変わるので、見て確かめてみよう! |
| 4. |
もう一度キャラクターをクリックして発音を再チェック。声に出して練習。 |
| 5. |
最後に、日本文に戻して、意味を考えながら英文を見ないでもう一度英語で言ってみよう! |
ここまで出来たらもう完璧。後は実践で使いこなすのみです。
短時間で出来る英会話の練習をぜひ試してみてくださいね!(⌒ー⌒)
(裏技)
この連載は、以前テキストのみで公開したコンテンツに英語音声を付加して再連載しています。
「テキストのみのバックナンバー一覧」からVol.079までのテキストをご覧いただけます。
このページのTOP▲